Огромное влияние на процесс формирования русского православия оказало то, что ко времени принятия христианства Русь уже обладала своей письменностью, разработанной в середине IX в. болгарскими монахами Кириллом и Мефодием. Не исключено, что одним из факторов, обусловивших выбор веры Владимиром, была языковая свобода византийского христианства, позволяющая выполнять церковную службу на национальном языке. Банные чаны на дровах из нержавеи купить купить банный чан на дровах уличный.
Христианизация Руси привела к тому, что все богатство богословской и церковной литературы, созданной христианскими писателями, стало естественной частью ее формирующейся духовной культуры, причем сочинения византийских богословов имели хождение как на греческом языке, так и в переводе на славянский язык. По приблизительным подсчетам в X-XII вв. на территории Киевской Руси было распространено несколько сот сочинений византийских авторов общим количеством около 140 тысяч экземпляров. С течением времени доля переводов неуклонно росла, а оригинальные сочинения на греческом языке занимали все меньшее место в общем составе крупнейших библиотек.
Тот факт, что Священное Писание и значительная часть богословской и философской литературы Византии, были восприняты Русью не на греческом языке, а в переводе, по-разному оценивался и оценивается исследователями русской культуры. По мнению Г.Федотова, которого в этом вопросе поддерживал В. Зеньковский (еще более радикальным сторонником этой точки зрения был Г. Шпет), приняв христианство в его восточной версии и почти сразу осуществив перевод Библии на национальный язык, Русь оградила себя как от влияния формирующейся западной культуры, так и от греческой культурной традиции. Это лишило русскую культуру основания и ослабило внутренние импульсы ее развития. В этом можно видеть причину позднего становления самостоятельной философской мысли в России. Изолировав себя от детально проработанной античной философии, русские мыслители не в состоянии были создать самостоятельные концепции, дающие целостное рациональное описание мира и человека.
Большинство современных исследователей дают прямо противоположную оценку того же самого факта, полагая, что ориентация богословия и всей культуры на использование своего национального языка помогла молодой нации, не обладающей богатым культурным наследием, сохранить и развить свою самобытность. Отказ от активного использования языков более развитых культур создал барьер для слишком радикальных внешних влияний и помог более быстрому формированию собственного мировоззрения.
По всей видимости истина в этом вопросе находится где-то между этими крайними позициями. Можно в целом согласиться со второй точкой зрения и признать, что явное предпочтение, отдаваемое национальному языку, было важнейшим фактором, обусловившим неповторимое своеобразие русской культуры. Однако первая точка зрения также имеет в себе долю истины. Если бы наследие древнегреческой культуры и особенно древнегреческой философии было более полно воспринято на Руси, развитие философского мышления, да и всей сферы словесного творчества наверняка было бы более ярким и более богатым на оригинальные памятники. Нужно признать, что все созданное нацией в этой сфере вплоть до начала XVIII в. (до начала петербургского периода русской культуры) безусловно уступает по своему значению культурным достижениям европейских наций, опиравшихся в своем развитии на древнегреческое и древнеримское культурное наследие. В этом контексте совершенно естественным выглядит тот факт, что наиболее адекватной формой выражения национального мировоззрения и главным итогом ее культурного развития в эпоху XIV-XVI вв. стала иконопись - "умозрение в красках", по удачному выражению Е. Трубецкого.
Античные мыслители были известны на Руси только по различным кратким компиляциям, из которых самыми ранними были так называемые "Изборники" (датированные 1073 и 1076 гг.), и многочисленным сборникам афоризмов под общим названием "Пчела", распространявшимся в течение нескольких столетий, начиная с 1189г., а также по упоминаниям в сочинениях византийских богословов, которые, как правило, резко критически относились к античной философии. Наибольшей популярностью пользовались труды Иоанна Дамаскина (VIII в.), весьма распространенными были творения Иоанна Златоуста, Григория Назианзина, Василия Кессарийского, Ефрема Сирина, Афанасия Александрийского, Иоанна Лествичника и др. Как уже было сказано, незначительное влияние античной философской культуры на древнерусских мыслителей стало одной из причин, обусловивших отсутствие развитой и достаточно самостоятельной традиции философствования на Руси; по отношению к эпохе, охватывающей X-XVII столетия, можно говорить только о наличии отдельных элементов философии в богословской, морализаторской, летописной и простонародно-развлекательной литературе.
Смотрите также
Философские идеи В. Г. Белинского. Миропонимание петрашевцев
В интеллектуальную историю России Виссарион Григорьевич Белинский (1811- 1848)
вошел как выдающийся литературный критик и публицист, революционный мыслитель, основоположник
реалистического направл ...
Система теокосмического всеединства С. Л. Франка
Семен Людвигович Франк (1877-1950) - видный представитель философии всеединства,
одного из самобытных течений русской философской мысли, основы которого были заложены
В. С. Соловьевым. Созданная и ...
Демократия и свобода личности в современном государстве
Мы – источник веселья – и скорби рудник,
Мы - вместилище скверны – и чистый родник.
Человек – словно в зеркале мир, - многолик,
Он ничтожен – и он же безмерно велик.
Омар Хайям
...